BS 6200-3.16.3-1991 铁、钢和其他铁金属的抽样和分析.分析方法.铅的测定.钢:痕迹量分光光度测定

作者:标准资料网 时间:2024-05-19 18:24:34   浏览:8485   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Samplingandanalysisofiron,steelandotherferrousmetals-Methodsofanalysis-Determinationoflead-Steel:spectrophotometricmethodfortraceamounts
【原文标准名称】:铁、钢和其他铁金属的抽样和分析.分析方法.铅的测定.钢:痕迹量分光光度测定
【标准号】:BS6200-3.16.3-1991
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1991-11-29
【实施或试行日期】:1991-11-29
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:试验条件;痕量元素分析;钢;络合方法;精密度;校正;再现性;溶剂萃取方法;分光光度法;化学分析和试验;含量测定;铅
【英文主题词】:
【摘要】:Applicabletoleadcontentsintherange0.0005to0.05%(m/m).
【中国标准分类号】:H11
【国际标准分类号】:77_080_20
【页数】:10P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electrolyteforventednickel-cadmiumcells
【原文标准名称】:开口镉镍电池用电解液
【标准号】:IEC60993-1989
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1989-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际电工委员会(IX-IEC)
【起草单位】:IEC/SC21A
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:纯度;调查;电解质;特性;规范(验收);定义;化学成分;蓄电池;杂质;镍镉电池;生产;组分;有通气孔的;蓄电池组;电气工程;电池;电池;闭路的;密度;可再充电的
【英文主题词】:Batteries;Cells;Chemicalcomposition;Closed;Composition;Definitions;Density;Electriccells;Electricalengineering;Electrolytes;Impurities;Nickel-cadmiumbatteries;Production;Properties;Purity;Rechargeable;Specification(approval);Storagebatteries;Surveys;Vented
【摘要】:Givestermsanddefinitions.Specifiesphysicalandchemicalrequirementsforelectrolytesusedforfillingorrefillingofnickel-cadmiumcells.Statesmaximumpermissiblepollutions.requirementsforthemintheabsenceofspecificrecommendationsfrom
【中国标准分类号】:K82
【国际标准分类号】:29_220_30
【页数】:23P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-Telecommunicationsandinformationexchangebetweensystems-PrivateIntegratedServicesNetwork(PISN)-MappingfunctionsforthetunnellingofQSIGthroughH.323networks
【原文标准名称】:信息技术.远程通信及系统间的信息交换.专用综合业务网(PISN).经由H.323网络的QSIG的隧道技术用映射功能
【标准号】:ISO/IEC23290-2004
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2004-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC6
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电信设备;定义;QSIG;远程通信;专业网;专用综合业务网;补充业务;PINX;数据传送;传输协议;传播方式;电缆敷设;通信网;信号传输;网络互连;信息交换;映射;电路网络;电信;信息处理;信息技术
【英文主题词】:Cablelaying;Circuitnetworks;Communicationnetworks;Communicationprocesses;Communicationservice;Datatransfer;Definition;Definitions;Informationinterchange;Informationprocessing;Informationtechnology;Mapping;Networkinterconnection;PINX;PISN;Privateintegratedservicesnetworking;Privateintegratedservicesnetworkingexchanges;Privatenetworks;QSIG;Signaltransmission;Supplementaryservices;Telecommunication;Telecommunications;Transmissionprotocol
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesfunctionsforusinganH.323packetnetworkinordertointerconnecttwoPrivateIntegratedservicesNetworkexchanges(PINXs)formingpartofaPrivateIntegratedServicesNetwork(PISN).Interconnectionisachievedbycarryingtheinter-PINXsignallingprotocolovertheH.323callsignallingchannel,makinguseoftheprotocoltunnellingfacilitiesofH.323,andinter-PINXuserinformation(e.g.,voice)overlogicalchannelsestablishedthroughH.323.EachlogicalchannelusuallyrepresentsaunidirectionalmediastreamconveyedbymeansoftheReal-timeTransportProtocol(RTP).Theinter-PINXsignallingprotocolisassumedtobeQSIG,asspecifiedinISO/IEC11572,ISO/IEC11582andotherstandards.ThisInternationalStandardprovidesforanon-demandtypeofinterconnection,whereaseparateH.323callisestablishedatthestartofeachPISNcallandcleareddownattheendofthatcall.Asemi-permanentscenariowhereasingleH.323callwithanindefinitelifetimecarriesQSIGonbehalfofmanyPISNcallsisdescribedasanadditionaloption.InthescenarioscoveredinthisInternationalStandard,thePINXsparticipatinginacallarenotnecessarilyawareoftheH.323networkprovidingtheinterconnection,andthefeaturesavailablearethoseoftheQSIGnetwork.ThisisdifferentfromascenariowheretrueinterworkingbetweenQSIGandH.323(i.e.QSIG-H.323-QSIG)isusedtoconnecttwoPISNsortwopartsofthesamePISN.Inthislattercaseallnetworksparticipateinacallonequalterms,andfeaturesarelimitedtothoseavailableinallnetworksandsupportedbythegateways.ThislatterscenarioisoutsidethescopeofthisInternationalStandard.ThisInternationalStandardisapplicabletoPINXsthatcanbeinterconnectedtoformaPISNusingQSIGastheinter-PINXsignallingprotocol.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_040_35
【页数】:23P;A4
【正文语种】:英语